Описание
В пособии изложены основные положения из лингвистической теории перевода, необходимые для теоретической подготовки начинающего переводчика: перевод как разновидность межъязыковой и межкультурной коммуникации, двуязычие, многоязычие и основы перевода, что такое перевод, адекватность перевода, явление интерференции в переводе, буквальный и свободный перевод, основные виды перевода по содержанию, восприятию и оформлению, закономерные соответствия в переводе, грамматические трудности при переводе, трансформации, используемые при переводе, работа со словарем, реферирование и аннотирование иностранной специальной литературы, основы редактирования перевода. В пособии 8 глав. Каждая глава заканчивается контрольными вопросами и примечаниями. В конце пособия приводится список использованной литературы.
Книга предназначена для студентов, изучающих теорию перевода в вузе по программе дополнительной квалификации 'Переводчик в сфере профессиональной коммуникации', для начинающих переводчиков, а также для тех, кто хочет изучить теорию перевода самостоятельно.
Вам может быть интересно:
-
3,82 €
-45%
6,95 €
-
8,90 €
-50%
17,80 €
-
3,82 €
-45%
6,95 €
-
12,25 €
-50%
24,50 €
-
5,39 €
-45%
9,80 €
-
5,77 €
-45%
10,50 €
-
8,14 €
-45%
14,80 €
-
10,53 €
-45%
19,15 €
-
8,14 €
-45%
14,80 €
-
16,22 €
-45%
29,50 €
-
13,64 €
-45%
24,80 €
-
13,17 €
-45%
23,95 €
-
25,74 €
-45%
46,80 €
-
16,22 €
-45%
29,50 €