Цена снижена! Греко-латинское Средневековье Увеличить

Греко-латинское Средневековье

05601813

Новый товар

Вальтер Бершин — немецкий исследователь, филолог, бывший директор Института филологии Гейдельбергского университета.
Перед читателем уникальное исследование

Подробнее

отправка в течение 12-17 рабочих дней

Цена со скидкой:
21,09 €

-45%

Цена без скидки:
38,35 €

Характеристики

Автор Бершин В.
Серия История и наука рунета. Страдающее средневековье
Переплет твердый
Оформление частичная лакировка
Язык издания русский
Возрастные ограничения 14+
Год издания 2024
ISBN 978-5-17-165601-0
Страниц 416
Формат 21x17x2.6 см
Бумага офсетная

Описание

Вальтер Бершин — немецкий исследователь, филолог, бывший директор Института филологии Гейдельбергского университета.
Перед читателем уникальное исследование средневековой латинской литературы, которую автор рассматривает под неожиданным углом: с точки зрения влияния греческого письма и языка на становление западной традиции. Ведь латинская литература и культура Средневековья находились в постоянном контакте с греческой: имитация, реакция и рецепция сменяли друг друга. Долгое время европейские исследователи обходили эту тему стороной, из-за чего сложилось представление о том, что средневековая латинская письменность зависела больше от арабов, чем от древних греков и византийцев. Книга Вальтера Бершина, ставшая уже классической, опровергает это распространенное представление. Автор исследует проникновение греческого языка в латинскую письменность (на примере рукописей, надписей и т.п.) и анализирует взаимосвязи двух культур: например, интерес к греческой философии позднеантичного Запада, изучение греческого при дворе Карла Великого или греческие традиции в средневековых монастырях. Книга построена вокруг латинских (и не только) авторов, так или иначе соприкасавшихся с греческим языком, от Иеронима Стридонского, создателя канонического латинского текста Библии, до Нико лая Кузанского, заново открывшего Западу греческую философию. Несмотря на обилие имен и фактов, книга написана в увлекательном, порой детективном и даже юмористическом ключе. Настоящее издание адресовано филологам, историкам и широкому кругу читателей, интересующихся культурой Средневековья. Книга переведена Андреем Виноградовым — российским историком, исследователем Византии и раннего христианства.
Вам может быть интересно: