Reduzierter Preis! Лепестки сакуры. Цветы в японской живописи и поэзии Vergrößern

Лепестки сакуры. Цветы в японской живописи и поэзии

09758216

Neuer Artikel

Эстетическое понятие «сэцугэцука» (досл.: снег, луна, цветы) — одно из ключевых для всей японской культуры. А для процесса любования красотой цветов существует

Mehr Infos

Lieferung innerhalb 12-17 Werktagen

Rabatt Preis:
31,24 €

-45%

Preis ohne Rabatt:
56,80 €

Auf meine Wunschliste

Technische Daten

Серия Мировая классика в иллюстрациях
Переплет твердый
Язык издания русский
Возрастные ограничения 16+
Год издания 2024
ISBN 978-5-00185-496-8
Страниц 208
Формат 26x20x1.5 см
Бумага офсетная
Иллюстрации цветные иллюстрации
Редактор Кодзова С.З.

Mehr Infos

Эстетическое понятие «сэцугэцука» (досл.: снег, луна, цветы) — одно из ключевых для всей японской культуры. А для процесса любования красотой цветов существует особый термин — «ханами», которому нет аналогов в языках других народов.
Возможно, именно цветы — ключ ко всей японской культуре...
Это собрание лучших образцов японской классической поэзии, насчитывающее 150 стихов восьмидесяти двух поэтов II-ХХ веков, связанных единой темой — цветами и гармонией природы. Столетиями японские поэты и живописцы соревновались между собой, воспевая прелесть цветущей сакуры, апельсинового дерева, хризантем, гвоздик, ирисов, лотоса и удивительного «цветка Фудзи» — глицинии... Совместными усилиями они создали уникальный «язык цветов», символика которого отлична от европейского.
Наша антология объединяет японскую поэзию, живопись и красоту природы. Мы собрали лучшие стихотворения японских поэтов, связанные с темой цветов, — в переводах Александра Брандта, Константина Бальмонта, Николая Позднякова, Николая Азбелева, Николая Новича, Василия Мендрина, Аркадия Пресса, Павла Сухотина, Сергея Алымова, Венедикта Марта и др. А дополняют их гравюры и шедевры японской «цветочной» живописи.
Вам может быть интересно: