Reduzierter Preis! Переводные картинки. Литературный перевод как интерпретация и провокация Vergrößern

Переводные картинки. Литературный перевод как интерпретация и провокация

44062703

Neuer Artikel

Илья Виницкий — доктор филологических наук, профессор кафедры славистики Принстонского университета, исследователь русской литературы XVIII—XIX веков.

Mehr Infos

Lieferung innerhalb 12-17 Werktagen

Rabatt Preis:
17,75 €

-50%

Preis ohne Rabatt:
35,50 €

Auf meine Wunschliste

Technische Daten

Автор Виницкий Илья Юрьевич
Переплет твердый
Год издания 2022
ISBN 978-5-6043658-4-7
Страниц 432
Формат 20.9x15.7x3 см

Mehr Infos

Илья Виницкий — доктор филологических наук, профессор кафедры славистики Принстонского университета, исследователь русской литературы XVIII—XIX веков. Автор книг Ghostly Paradoxes: Modern Spiritualism and Russian Culture in the Age of Realism (2009), Vasily Zhukovsky’s Romanticism and the Emotional History of Russia (2015), «Утехи меланхолии» (1997), «Дом толкователя: Поэтическая семантика и историческое воображение Василия Жуковского» (2006) и «Граф Сардинский: Дмитрий Хвостов и русская культура» (2017).
Его новая книга посвящена художественному переводу как способу интерпретации текстов и целых сюжетов на примере произведений западных литератур XVIII—XX веков в восприятии отечественных литераторов. Наряду с излюбленными персонажами Виницкого (В. А. Жуковский, граф Хвостов и др.), в книге появляются хорошо знакомые читателю авторы в новых интерпретациях и почти забытые, но любопытные сюжеты прошлых веков.
Вам может быть интересно: